ItruyenChu Logo

iTruyenChu

[Dịch] Tiên Triều Ưng Khuyển

Chương 114. Bí mật ma thai, Thái mẫu đại nhân

Chương 114: Tiên khí hiện thế, bát phương phong vũ hội Khang Sơn

修为,实力高,资历深,等闲是不出手的,云少杰才是东宫最仰仗的武道高手。Rewrite: Phí Lão dù sao cũng là tu vi Đại Tông Sư, thực lực cao cường, tư lịch thâm sâu, bình thường sẽ không ra tay. Vân Thiếu Kiệt mới là võ đạo cao thủ mà Đông Cung trông cậy nhất. (Using "thực lực cao cường" for

"thực lực cao"

, "tư lịch thâm sâu" for

"tư lịch sâu"

, "trông cậy nhất" for

"ngưỡng trượng nhất"

)

**Paragraph 114:**Original: “马上带我去看看。”Rewrite:

"Mau dẫn ta đi xem."

(Simple, direct)

**Paragraph 115:**Original: 当太子见到云少杰后,被云少杰气若游丝的样子震惊到失语。Rewrite: Khi Thái Tử gặp Vân Thiếu Kiệt, bị dáng vẻ hơi thở thoi thóp của Vân Thiếu Kiệt làm cho kinh ngạc đến mức thất ngữ. (Using "hơi thở thoi thóp" for

"khí nhược du ti"

, "kinh ngạc đến mức thất ngữ" for

"chấn kinh đến thất ngữ"

)

**Paragraph 116:**Original: “少……少杰,你遇到大宗师了?”Rewrite:

"Thiếu... Thiếu Kiệt, ngươi đã gặp Đại Tông Sư sao?"

(Simple, direct)

**Paragraph 117:**Original: 云少杰躺在床上,只有苦笑。Rewrite: Vân Thiếu Kiệt nằm trên giường, chỉ còn biết cười khổ. (Simple, direct)

**Paragraph 118:**Original: 费老沉声道:“方才少杰正和我一起在东宫对练,没有任何人偷袭,少杰便突然倒地不起,很快就从领域境堕境到了真意境。”Rewrite: Phí Lão trầm giọng nói:

"Vừa rồi Thiếu Kiệt đang cùng ta đối luyện ở Đông Cung, không hề có kẻ nào đánh lén, Thiếu Kiệt liền đột nhiên ngã xuống bất tỉnh, rất nhanh đã từ Lĩnh Vực Cảnh rớt xuống Chân Ý Cảnh."

(Using "đối luyện" for "đối luyện", "đánh lén" for "đánh lén", "ngã xuống bất tỉnh" for

"đảo địa bất khởi"

)

**Paragraph 119:**Original: 太子面色一白:“费老,这是什么原因?中毒了?”Rewrite: Thái Tử sắc mặt trắng bệch:

"Phí Lão, đây là nguyên nhân gì? Trúng độc sao?"

(Using "sắc mặt trắng bệch" for

"diện sắc nhất bạch"

)

**Paragraph 120:**Original: “并没有,我已经检查过了。所以,只有一个解释,少杰中了诅咒。”Rewrite:

"Không hề, ta đã kiểm tra rồi. Bởi vậy, chỉ có một lời giải thích, Thiếu Kiệt đã trúng lời nguyền."

(Simple, direct)

**Paragraph 121:**Original: “诅咒?”Rewrite: "Lời nguyền?" (Simple, direct)

**Paragraph 122:**Original: “仙人的诅咒。”Rewrite:

"Lời nguyền của tiên nhân."

(Simple, direct)

**Paragraph 123:**Original: 说到这里,费老只有庆幸,他昨晚作为主力,去猎杀了血观音。Rewrite: Nói đến đây, Phí Lão chỉ còn biết may mắn. Đêm qua hắn là chủ lực, đi săn giết Huyết Quan Âm. (Using "săn giết" for "liệp sát")

**Paragraph 124:**Original: 这让他分身乏术,无法再伪装成千面去杀人。Rewrite: Điều này khiến hắn phân thân vô thuật, không thể giả trang thành Thiên Diện đi sát nhân nữa. (Using "phân thân vô thuật" for

"phân thân phạp thuật"

, "giả trang thành" for

"ngụy trang thành"

)

**Paragraph 125:**Original: 东宫派的人是云少杰。Rewrite: Kẻ được Đông Cung phái đi là Vân Thiếu Kiệt. (Simple, direct)

**Paragraph 126:**Original: 现在云少杰躺在了床上。Rewrite: Giờ đây Vân Thiếu Kiệt đang nằm trên giường. (Simple, direct)

**Paragraph 127:**Original: 想要恢复巅峰,没有个一年半载,恐怕是很难了。Rewrite: Muốn khôi phục đỉnh phong, e rằng không có một năm rưỡi thì rất khó. (Simple, direct)

**Paragraph 128:**Original: 太子此时也终于反应了过来:“父皇请仙人出手咒杀千面?”Rewrite: Thái Tử lúc này cuối cùng cũng phản ứng lại:

"Phụ hoàng đã thỉnh tiên nhân ra tay chú sát Thiên Diện sao?"

(Using "thỉnh tiên nhân ra tay" for

"mời tiên nhân ra tay"

)

**Paragraph 129:**Original: “不出意外的话,应是如此了。”Rewrite:

"Nếu không có gì bất ngờ, hẳn là vậy."

(Simple, direct)

**Paragraph 130:**Original: “何至于此?区区一个千面,也值得动用神仙之力?”太子不解。Rewrite:

"Sao lại đến mức này? Chỉ một Thiên Diện nhỏ nhoi, cũng đáng để động dùng thần tiên chi lực sao?"

Thái Tử khó hiểu. (Using "nhỏ nhoi" for "khu khu", "thần tiên chi lực" for

"thần tiên chi lực"

)

**Paragraph 131:**Original: 这在他看来,过于大材小用了。Rewrite: Trong mắt hắn, điều này quá mức đại tài tiểu dụng. (Simple, direct)

**Paragraph 132:**Original: 费老猜测道:“很可能陛下受到了什么刺激,让他无法再忍了吧。”Rewrite: Phí Lão suy đoán:

"Rất có thể Bệ hạ đã chịu kích thích gì đó, khiến người không thể nhẫn nhịn thêm được nữa."

(Using "nhẫn nhịn thêm được nữa" for "nhẫn nữa")

**Paragraph 133:**Original: 太子忽然感到有些心虚。Rewrite: Thái Tử đột nhiên cảm thấy có chút chột dạ. (Using "chột dạ" for "tâm hư")

**Paragraph 134:**Original: 刺激?Rewrite: Kích thích? (Simple, direct)

**Paragraph 135:**Original: 什么刺激?Rewrite: Kích thích gì chứ? (Simple, direct)

**Paragraph 136:**Original: 总不会是被血观音的人头刺激到了吧?Rewrite: Chẳng lẽ là bị cái đầu của Huyết Quan Âm kích thích sao? (Simple, direct)

**Paragraph 137:**Original: 不可能,这绝对不可能。Rewrite: Không thể nào, điều này tuyệt đối không thể nào. (Simple, direct)

**Paragraph 138:**Original: “罢了,这种事情,谁都预料不了,也只能怪少杰自己倒霉。”费老替云少杰认栽。Rewrite:

"Thôi vậy, chuyện này ai cũng không thể lường trước được, chỉ có thể trách Thiếu Kiệt tự mình xui xẻo."

Phí Lão thay Vân Thiếu Kiệt nhận thua. (Using "lường trước được" for

"dự liệu được"

, "nhận thua" for "nhận

.....

- Chương Bị Khóa -

Đạo hữu hãy nâng cấp gói VIP để mở khóa toàn bộ nội dung và tận hưởng trải nghiệm trọn vẹn nhất nhé.unlock vip